《给阿嬷的情书》引发海外潮人共鸣 马来西亚青年学者林仁阳追忆家族侨批往事

LAPost/洛杉矶讯(2026年6月18日)— 随着备受关注的潮语电影《给阿嬷的情书》即将在美国上映,许多海外潮汕华人也开始分享自己与侨批文化、家族记忆相关的故事。近日,正在加州大学圣塔芭芭拉分校(UCSB)攻读博士学位的马来西亚华裔青年学者、作家林仁阳(Jin Young Lim)在社交媒体发表长文,并配发多张五年前回到马来西亚槟城老家时拍摄的家族老照片。表达对电影早日在美国上映的期待。

林仁阳在文章开头写道,自己非常高兴得知《给阿嬷的情书》终于在马来西亚上映。他透露,数周前,曾与他一同就读清华大学苏世民书院的同学智敏专程致电推荐这部电影。

“他说,刚在北京看了一部很催泪的潮州电影,叫《给阿嬷的情书》,现在大家都在谈这部片,很多人甚至直接在电影院里看哭了。”

林仁阳表示,这部小成本独立制作的电影,全片以潮州话讲述故事,演员也大多不是观众熟悉的面孔,却意外在中国市场取得亮眼票房成绩。由于绝大多数中国观众其实需要依靠字幕才能理解对白,这样的成功更显难得。

“也许正因如此,这部电影反而显得特别真诚,也特别亲切。”

他进一步指出,近年来韩剧已经证明,以地方语言讲述的故事同样能够走向世界。而潮州话这种全球使用人口约两千五百万、且超过三分之二居住在海外的语言,也再次证明了一个事实:

“无论一种语言在社会上的地位如何,只要故事是真心说出来的,再平凡也能打动人。好的故事,本来就能跨越语言和地域。”

虽然尚未观看影片,但当得知电影主题涉及“侨批”——即早年南洋华侨寄回中国家乡的书信和汇款凭证时,林仁阳立刻联想到自己的家族历史。

他说,自己从未见过祖父,因为祖父在他出生前便已离世。然而在日本留学期间,他经常与家族中的叔公“老叔”通电话,从老人家口中听到了许多家族往事。

林仁阳(Jin Young Lim)提供的家族老照片

根据长辈讲述,他的曾祖父原本来自潮汕地区,还有两位兄弟。一人留在汕头,一人前往香港,而曾祖父则一路南下,经老挝、泰国,最终定居槟城。三兄弟虽分隔三地,却始终保持联系,并逐渐建立起横跨潮州、香港和马来西亚的侨批网络。

林仁阳写道:

“他们在槟城乔治市的土库街开了一家叫‘承福兴’的侨批局。三兄弟之间的手足情,慢慢变成了一条连接马来西亚、香港和潮州的汇款线。”

在他看来,侨批承载的不仅是金钱往来,更是跨越山海的亲情纽带。

“每一封侨批里,装着的不只是家人的问候和牵挂,也包含了实际的金钱。这些钱需要经过汇率换算,配合不同地方的支付方式来交付。有时是现金,有时则会换成物资或服务。”

照片由林仁阳(Jin Young Lim)提供

更让他感到惊喜的是,一封1949年从汕头寄往槟城“承福兴”的信件,竟于2016年被重新发现,并登上当地报纸,成为研究侨批历史的重要见证。

文章中,林仁阳还回顾了南洋华人寄送侨批的历史背景。他指出,当年华侨汇款回中国的原因各不相同,有人为赡养家乡亲人,有人捐资修桥铺路、兴办教育,也有人帮助亲友离开故土赴东南亚谋生。抗日战争期间,更有大量侨汇用于支援祖国抗战。

然而,战争同样改变了许多华侨家庭的命运。

“家人告诉我,第二次世界大战时,我们位于槟城的侨批局曾被日军炸毁。从那之后,生意再也没有真正恢复过来。”

面对这些尘封的历史,林仁阳发出一连串充满感情的追问:

“曾祖父的两个兄弟后来去了哪里?他们的后人如今过得好吗?是否有一天,我们还能与香港、潮州那些失联多年的亲人重新取得联系?”

“那些年,祖辈究竟替多少人寄出过侨批?他们自己又曾给父母兄弟写过多少封信?这一段段因缘之中,藏着多少等待我们发现的故事?”

林仁阳(Jin Young Lim)提供的家族老照片

“在这个人人依靠社交媒体联络的时代,我们是否还会有一天,重新懂得珍惜那些用心一笔一画手写的文字呢?我们对故乡、对远方亲人的牵挂,是否还能像上一代人那样深沉而持久?”

文章最后,他表达了对电影早日在美国上映的期待,并分享了自己五年前在槟城老家整理拍摄的家族老照片,希望借此让更多人了解侨批背后那些真实而动人的故事。

林仁阳(Jin Young Lim)提供的家族老照片

林仁阳是出生于马来西亚的第四代华裔青年学者、作家,曾入选“2025全美华人30岁以下青年精英榜”。他是《流之道》(The Dao of Flow: A Journey to Discover the Ancient Wisdom of Water)作者,该书获得新加坡前外交部长George Yeo(杨荣文)、谷歌前“善心好汉”陈一鸣等知名人士推荐。

目前,林仁阳正在加州大学圣塔芭芭拉分校东亚语言与文化研究系攻读博士学位,研究方向为道家思想与艺术文化之间的互动关系。他本科毕业于日本早稻田大学与北京大学,获得双学位。除学术研究外,他也是非营利组织 Spawo Foundation 的共同创办人,长期致力于推动全人教育、环境永续发展及文化传承事业。

林仁阳 (照片由受访者本人提供)

林仁阳曾翻译并参与撰写北京大学马来西亚校友会纪念文集《南枝更有花》,记录马来西亚北大校友群体的发展历程与社会贡献。他曾入选清华大学苏世民学者项目(Schwarzman Scholars),并担任博古睿研究院中国中心(Berggruen Institute China Center)项目协调员,参与学术著作编辑及跨文化研究工作。

此外,他还是杨式太极拳老架第七代传人,长期在美国社区教授太极、书法及功夫茶文化,积极推动中华优秀传统文化在海外的传播与交流。闲暇之余,他习武、泡茶、临帖、写作,追求“行云流水”般的人生境界,并将这种东方美学融入自己的教学、研究与创作之中。

尽管成长于马来西亚,林仁阳却拥有极为流利且富有文学质感的中文表达能力。其文字兼具学术深度与人文温度。在这篇关于《给阿嬷的情书》的文章中,他不仅梳理了一个华人家族跨越百年的迁徙轨迹,更通过“侨批”这一特殊历史载体,串联起海外华人与故乡之间绵延不绝的情感纽带。

从某种意义上说,林仁阳的这篇文章本身,也像是一封写给祖辈、写给故乡、写给华人共同记忆的“情书”。字里行间流露出的家国情怀、亲情牵挂与文化认同,与《给阿嬷的情书》所传递的情感内核不谋而合。无论时代如何变迁,那些关于亲情、乡愁与传承的故事,始终能够跨越语言、地域与世代,触动人心。

(By Richard Ren / LAPost)